...:: MajidPink ::...

 

فرودگاه ونکوو مسکو 1957

آقاي خروشچف دعوت کردن از خانم النور روزولت

افتخار بدين براي پذيرش رسمي در
ورود به اتحاد جماهير شوروي

برنامه اينه که...
ببخشيد، آقاي جيمز.

اول ما بايد به اين آدرس بريم

من بايد يادآوري کنم که بانوي
اول سابق از ايالات متحده آمريکا

نميتونيد پروتکلو نقض کنيد
ما واقعا ازتون عذر ميخوايم

ما بايد بريم

نيکيتا سرويويچ ميتونه منتظر بمونه

براي احساس يک نجيب زاده بايد صبور باشيد

 

اين غريبه مرموز کي ميتونه باشه؟،
صبر اقاي خروچف براي چيه؟

 

من اين زنو ديدم

 

نبرد براي سواستوپول تسخير ناپذير

 

من براي اولين بار ليو دميلارو
تو مجمع دانشجويي ديدم.

 

اون دخترو ديدم شوکه شدم
آمريکا 1942

تو لباس نظامي شبيه يه بچه بود

وقتي داشتم از نزديک لبخندشو ميديدم

فنگ هوي پياده نظام . 8 تا از دشمنو کشتم.
خيلي خوبه

 

نيکلاي پروکويچ
از دانشجويان هيت شوروي ‍‍‍

کمونيست
من بسيار خوشحالم

کمونيست ها در کاخ سفيد.
اين خيلي نادره

 

اين بسيار عاليه
چنتا از مردمو تونستي بکشي؟

من يک کارگر حزب هستم.

اومدم براي آماده سازي افرادم
يک شاهکار . اين بسيار مهمه!

 

خيلي خب اين بسيار مهمه

ولاديمير چلنسدو تک تير انداز
از 154شليک 152 نفرو کشتم

 

آه! عالي...

سوبلي تينانت ليود ميلا پاوليچنکو

چه کاره بودي؟

تک تير انداز
تک تير انداز زن؟

و چنتا از مردمو تونستي بکشي؟

مردم نه...فاشيست ها

 

سيصد و نه تارو

سيصدو نه تا؟
واقعا؟

چه احساسي داشتي وقتي در حال کشتن بودي؟

 

دانشگاه کيف
سال 1937

ببخشيد

ببخشيد، اجازه بديد رد شم.

لودال

 

ما قبول شديم
بيا بريم پارک

يالا، چرا خوشحال نيستي؟ نه، من خوشحالم.

چيکا ميکني مياي بريم پارک؟
نه، من بايد برم خونه.

خب، صبرميکنيم تا توام بياي اونجا
مطمئن باشيد که مياد

 

دانشکده تاريخ ليود ميلا پاوليچنکو
نفر اول

 

مامان.

مامان، امروز ميتونم اين لباسارو بپوشم؟

آره عزيزم

زندگيمون داره تغيير ميکنه
من کمکتون ميکنم

 

تو قديما
نشون ميده جنگ تو اسپانيا

تو زمان طولاني ويگرنيگف
نميتونسته در برابر شمشيرا دووم بياره

هميشه تعقيبش ميکردن وقتي ميگرفتنش
ميزدن داغونش ميکردن

با لباس مبدل برو

سلام، پدر.

 

وايسا ببينم چرا اين لباسارو پوشيدي؟
.

خب، چرا مثه من نمي پوشي
اين لباساي مزخرفو؟.

چکمه هاي منو بيار

من قبول شدم. نفر اول تو ليست

آفرين، تبريک مي گم.

 

شما ميتوني بهم افتخار کني

 

ميشا... امروز باهاش کمي نرم باش.

 

بابا! کي برميگردي؟

پدر؟

 

براي شام منتظرم نباشيد

ما ميخواستيم براي قبوليم جشن بگيريم

جشن چي ميخايد بگيريد؟
خب باشه بگيريد

 

آفرين
بابا!

قول مي دم به کشورم همه جوره خدمت کنم.

 

لودال

 

لودال لودال

بنظرم تاريخ شناساي ما بايد
براي حقيقت تلاش کنند

سينما تخيل و افسانس
اما تيراندازي اونجا واقعيه

دختران، خوش آمديد، خوش آمديد!

مراقب شليکاتون باشيد
همه چيز واقعيه

خشابا واقعيه
تفنگا واقعيه

مياين بريم بالاخره؟
اين بوي باروت ميده

باروت چي؟ باروت ما؟

ممکنه همه چي درست باشه اما زندگي يه افسانس
تو به من قول دادي!

و من تصميم گرفتم موسيقيدان و بازيگر بشم

 

ميخوام تيراندازي کنم
لودال

وايسين من ميگم شير ياخط بياريم

تورهاي آخر هفته - تيراندازي- سينما.

من شرط مي بندم دم اسب بشه . من نمي خوام.

 

چي شد؟
خب؟

تيراندازي

 

چيه موتا؟
زود شليک کنيا

بريم که ببينيم فيلم سينماييو
فقط شليک نکنيد به رفقامون

 

به من گلوله بيشتري بده

خب، پس تو شليک ميکني....

نه ميخوام رقابت کنم.

مطمين باشيد شکستتون ميده

نگران نباش پاوليچنکو
جايگاه چهارم انتظارتو ميکشه

هر نفر 5 تا گلوله ميگيره
برنده کسيه که به وسط هدف بزنه

 

چجوري شليک کنم؟
اسلحرو بردار

پرش کنيد

فشنگو تو خشابش جا بده

 

آتش!

 

توي يه خطو نگاه کن
ديدت به جلو و رو هدفت تمرکز کن

 

نفس عميق

نفستو حبس کن و آروم ماشرو فشار بده

 

خب...شليک

 

تفنگارو بزاريد رو ميز

 

تفنگ روي ميز.

با صداي بلند اسم و فاميلتونو بگيد

کولسوف
کورزيو

فلد من پاوليچنکو

ميبيني پاوليچنکو
شليک هيچ کدوم از دخترا به سيبل نخورده

حالا مشخص ميشه
ديده بانيمون ميگه سيبلات بدون سوراخه

 

پاوليچنکو برندست
چهل و هفت امتياز از پنجاه امتياز

 

رفيق فرمانده،
واقعا خوب بررسي کردي؟

اگر ميخواي خودت بيا ببين

فلدمن چقدر؟

خوب ما نميريم به فيلم ديدن درسته؟
پس بيخيالش شدي

 

هر جنگي به پايان مي رسد با

صلح، يا آتش بس.

بنابراين - در سال 1651 در...

 

ببخشيد پاوليچنکو
بله بفرماييد

 

من؟
بله خودتون

وسايلتو جمع کن و باهام بيا

 

پاوليچنکو

اينجا.

 

ليودميلاپاوليچنکو
متولد سال 1916،

 

مادر: ان دي پاوليچنکو
معلم زبان انگليسي.

پدر: ان اس پاوليچنکو
ارتشي

 

بنويس بنويس، دوست پيشوا(استالينو ميگه).

 

درسته؟

دقيقا.

بايد خودتو آماده کني
مربي تيراندازي که دروغ نميگه

 

بر اساس گزارش کوالچوک مربي تير اندازي شما
در 20 ژوين

نتايج عالي شما نشان داده اند
در تيراندازي شما با استعداديد

 

ما تصميم گرفتيم شمارو به مدت شش ماه
بطور بورسيه بفرسيم تيراندازي .تبريک مي گويم!

 

آموزش ببينم؟ چيو آموزش ببيني؟

من فکر مي کنم
ساختمان مرکزي هم مخالف نيست.

بعد از شش ماه برمي گردي دوباره.درسته؟

بله! بله البته.

 

حتما برميگردي دوباره

 

ميتونم انصراف بدم؟

 

من توصيه نميکنم که بري.

دختر، حداقل يک ژاکت بردار.
مامان اونا همه چي بهمون ميدن

اينارو بگير
جا زياد داري.يجا بزارش

فقط يادت نره
نميخواي برات کاري کنم؟

واي خدا نيمي از يه ساله
ميشا، تو زمستونه!

پدر ميتونه بزنگه و خبر مرگ منو بياره
لودال

 

زندگيمون اونو مثه يه پسر ساخته
ديدي چه اتفاقي افتاد؟ چرا نميتوني اونو نگه داري؟

 

نيمي از زندگيمو جنگيدم.

جنگ براي زنا بدتره
و به زودي يه جنگ ديگه اتفاق ميوفته.

 

البته، ما سپاسگزاريم از
آمريکا برنامه لند ليس.

 

اما اگر شما مي خواييد با
سرعت بيشتر هيتلر از بين بره،

 

شما نياز داريد يه راه منطقيو پيش بگيريد

 

هيات شوروي ميگه

موضوع باز کردن يک جبهه دوم

به دستور هيت مجمع
به عنوان يک راه بزرگه!

 

مردم شوروي نياز به کمک دارند،
اما ديگه اين مسخره بازيا لازم نيست

 

بنابراين از طرف
هيئت شوروي

من از شما خواهش ميکنم
تموش کنيد اين نمايش مضحکو

 

مردم به کمک نياز دارند
اونوقت شما اين نمايش مضحکو راه انداختين؟

پول من در برابر هيتلر بده؟
در اين وضعيت چيکار ميتونيد بکنيد؟

هر مقداري از کمک مفيده
چرا عضو ارشد هيت سکوت کردن؟

 

بانوي مرگ؟خانم پاوليچنکو

لودال صحبت کن!

پاوليچنکو

 

ما مجمع دانشجويي.

در مورد مسئله مهم
جبهه دوم...

اين مسئوليت
ارتش و سياستمدارانه.

 

مقدمه اي از اين موضوعو در دستور کار خواهيم داد
سفارش برنامه هاي ما رو وارد کنيد.

خانم روزولت
بسياري از ما احساس ميکنيم

 

اين آغاز يکي ديگر از مبارزات انتخاباتي
از شوهر خودتونه.

آيا مي خواهيد
براي هميشه در کاخ سفيد باشد؟.

و به همين دليل ما اجازه نمي ديم
درخواستي دارم خانم پاوليچنکو

اين ممکن است
که شايد آمريکايي ها

اونا خونشونو در خاک هاي خارجي داده اند .

 

وقتي که شما يک شخصيت فهميده داريد ميخواييد
همه جوره تخريبش کنيد

 

حتي بيشتر ترجيح ميديد

يه اسلحه دستتون بگيريد و نابوش کنيد

صحبت کردنتون به زبان انگليسي به طرز مشکوکي
خوبه.

شما در پيشبرد مسير آماده ايد؟
در واقع همينطوره؟ حقيقتو بگو.

 

مادرم انگليسي بهم ياد داد.
اون يک معلم انگليسيه.

 

مدتي در کيو
سپس در اديسه

 

چجوري به اينجا رسيديم؟

اودسا، ژوئن 1941

من دنبال مقبره سلطنتي تروي رويال تامبز گشتم

و در اينجا اونچه ما
ميتونيم بگيم درباره اتکوپايم

فقط دقت کن که ترس و وحشت اونو در بر ميگيره

بله بفرماييد

تحقيقاتون آمدس

فقط براي دوشنبه بيايد
ممنون

لودال؟ ايا ميخاي ملوان شي؟

 

من دوست دارم نظامي شم.

نظامي؟
چرا؟

اگر تو کار نکني اينجا گريه ميکني؟

پايان نامه ميگيريم
و در موردش فک ميکنيم

 

نه، اما من ميخوام يه ملوان بشم.

 

من صبر کن، صبر کن...

پاشيد بريد لب ساحل دختراي خوب

از ملوانا بازديد کنيد
و تو آگهي دنبالش بگرديد.

 

و حتي نظامي شدنم ايده شيکيه

شنيدي گفت نظامي

 

سونيا
اونا نميفهمند

متوجه نيسي. امروز جمعس
من بايد برم به خونه.

 

ميدونم بزار يکاري کنم

 

سونيچکا بگو چيو دوست داري؟
ملواني يا نيروي دريايي؟

 

دکتر شدن
چي؟

پاشيد بريم ساحل

برادر من رستلينگ دکتر عجيب و غريبيه

مثه بچه ها آرزو کنيد که خلبان بشيد
من ميخوام دکتر شم

ما ديگه بريم
لودال تا قبرمونو نکنن دست بردار نيسن

 

زمانو از دست نده لودال
يادبگير کمي هم استراحت کني

 

خب

صبح روز دوشنبه ادامه ميديم.
اول صبح... شروع ميکنيم .

قبل از عمل به چه چيزي فکر ميکنيد؟
دکتر پورتمن مي گه:

 

مبارزه کن، شما بايد براي دکتري
دستاي طلايي داشته باشيد!

شما مي دونيد چي ميگه
رستلينگ من دستاش از طلاس.

اون به زودي به کيف ميره حتي مسکو
و شايد.

بنشينيد!
اين اتفاق يبار برامون ميوفته

چي؟
- گرمازده ميشي. بشين، ماشا!

خطر داره

و اگر جنگ شروع بشه؟ لودال
همه در حال حاضر در مورد جنگ صحبت مي کنن.

 

دخترا...
ببخشيد!

ما عذر ميخوايم.
- ببخشيد، اتفاق افتاده ديگه .حادثه بود!

ما آماده ايم براي همه چيز
براي پاک کردن گناه خودمون.

باشه ماشا ميبخشتون
گمشين!

گريشا ماشا
- و من نيکلاس هستم.

 

خب... صبر کنيد.

 

اگر ما پيروز شديم برميگرديم
و جشن پيروزيمونو باهم ميگيريم

 

ماشا!

 

لودال از کدومشون خوشت اومد؟
گريشا يا نيکلا؟

 

من به اطرافم نگاه نميکنم

خب ببينشون

 

رستلينگ

 

سلام.
ماشا.

خوشبختم - برادر من رستلينگ.
سلام.

ماشا، برو شنا کن!

 

مي تونم پيشتون بشينم؟.

مرسي

 

من شمارو ميشناسم

 

و... سونيا در مورد من چي گفته؟

 

او به من گفت که خودمو
اصلاح کنم با اسپري کلن

که لباساتونو دراوردينو وهمينطور کفش ها
و اومديد به ساحل

و به شما احساس خوبي داره
و ؟.

 

نه، اون به من گفت،بيام
شمارو تو لباس شنا ببينم

و ميفهمم که بايد بلافاصله با شما ازدواج کنم

 

و شما مي دونستيد اينو؟

 

بوريس.

 

ليودميلا.

 

اما اگر ما جدي باشيم؟
عضو نيرو هوايي هستن

من به زمان نياز دارم

 

لودا کتاب بسيار جالبيه

 

بالاخره فهميدم لودال
من بسيار خوشحالم.

ليودميلا!
- ماشا.

همونچوري که ما وعده داديم.دعوت ميکنيم
ازتون براي جشن پيروزيمون. .

و شما، مرد جوان، شمام به جمع ما ملحق بشيد.

 

من با شما مخالفم.

چگونه شما ميتونيد دوباره به جنگ بريد؟
فقط ميخواييم اونو به يک جهان عادلانه تر ايجاد کنيم.

و ما اونو ايجاد خواهيم کرد!

بله نظر شما بسيار محبوبه
ميدونم

اما من هرگز به اين اعتقاد نداشتم

 

بنابراين ژستي وجود نداره
بدون چنين جنگي

 

پس بزار بگم
جنگ شروع شده

اما شما مي ترسي اينو بپذيري
و اين يک ضعفه

چرا؟-
از اونجا که شما ترسو اييد.

 

از ديگران ميخواين محافظت کنن
از خانوادتون .کشورتون و همسراتون

و تو مي توني از کسي مواظبت کني؟

 

براي محافظت از... است.
اما نه براي از دست دادن طرفت - بله!

 

اون به من نون توست رخ داده

بخوريم به سلامتي

براي توب که به سمت دشمن ميره
بله همينطوره

براي توپ!
- براي توپ!

 

ليودميلا، تو با يه هواپيما پرواز کردي؟
متاسفانه خير.

روزهاي يکشنبه ما پروازهاي آموزشي داريم...
- مرسي نيکلاس، روز يکشنبه.

او ميخاد دعوت کنه
لودال و ماشارو به خونمون،

براي ناهار از آسمون ببينش
يه دختر رو زمين نميمونه

متاسفم سونيا. من ميخوام پرواز کنم

 

ليودميلا، ببين ماشا دلش پرواز ميخواد.

 

بنابراين شما تنها فرزنديد.
بله

 

و اينکه شما در کيو زندگي مي کنيد؟

تو خونه راحت هستي؟
نه

خونه سازماني؟
نه، به طور جداگانه.

چنتا اتاق داره؟

و...
- ارتفاع 2.90 متر.

کف پارکت، طبقه چهارم،
پنجره هاي بزرگ و تلفن داره.

اينا همش خارج از منطقه
اينا بي معني نيست

لودميلا، شما
چنتا بچه ميخاي داشته باشي؟

 

چنتا بچه؟ . و به طور کلي...

 

چجوري ميتوني شوهرتو ترو خشک کني؟

و وقتي بتوني
مطميني دوستت خواهد داشت؟

 

پدر، مادر، ما فقط ميخواستيم
همو ملاقات کنيم- درست نيست اين حرفا.

من در مورد اين چيزا فکر نکردم.
- به هر حال تا ببينيم قسمت چي باشه

در مورد رستلينگ چي فک ميکني؟

من زياد نميدونم
- اوه، من به شما بگم.

رستلينگ بزرگترين برنامه ماست
اون پسر واقعا خوبيه

همه چيز شو تو ادسا سرمايه گذاري کرده.
- مدرسشم تموم کرده با مدال افتخار

و چقدر دشوار پذيرش شد
پزشکي در اودسا

شما مي دوني در موردش چي ميگن؟
مردي با دستهاي طلايي

توي لوزيک کيو شناخته شدس
- اما اين مهم نيست!

 

پسر من اهل زندگيه و ميتونين
خوشبخت بشين

 

و وقتي که ب دختر ارزوهاش برسه
حلقه زيبايي بهش هديه ميکنه

رستلينگ حلقرو ب ليود ميلا نشون بده

 

ليودميلا... خواستم زياد انتظارشو نکشي
حلقه زياد گروني نيست

وقتي لوزيک حلقرو بهم داد
حتي طلام نيست

اون بيش از حد صاف و صادقه
ديگران براش با ارزش ترن

سونيا آشپز فوق العادس!
بابا!

مي خواييد شوخي کنيد؟

در يک خانواده يهودي
پدربزرگ دروغ گفتنو از ذات ما برداشت.

تو جايي ک قبحش بريزه
بابابزرگ ميگه: بيا، پسر.

وقتي که مادر بزرگ داره از اشپزخونه مياد
با بوي تند طبخ ماهي

در نبودش تو اشپزخونه بچه ها ميخوان
ناخونک بزنن به غذاش

شما مي دونيد، مادر بزرگا ميگن:
غذا الان حاضر نيست

 

اصن چيزي فهميدي؟

 

ميدونم بعدا اين حرفا برات درکش راحت ميشه

شما داريد ميخنديد؟راديو رو روشن کنيد
شروع شد

چي شروع شد؟
بحث مذاکره

 

گوش کنيد
اتحاد جماهير شوروي،

بدون اعلام جنگ،

توسط سربازاي الماني مورد حمله قرار گرفتن

 

حمله به مرزهاي ما
شما چي ميگيد؟

شهر ژيتومير کيف را بمباران کردن
اما اينا فقط نبودن.

سواستوپول کايوناس

 

اين پايان نيست.

هيتلر با دست خودش گورشو کند.
من حاظرم حتي با مادرم برم به مبارزش

لودال تئاتريه
امروز بازيه تراويتارو داشتن

 

حتي تو روماني و فنلاند هم
پايگاه ساختن

 

با پدرت چيکار داشتي؟

 

بيا بريم دير ميشه

 

لودال تو وظيفه نداري اينکارو بکني

 

جنگ جاي زنان نيست

 

جنگ جاي ترسوها نيست
يکم آرومتر

 

لودال لودال

 

جنگ نابودت ميکنه

 

من پزشکم و ميتونم
بهت پزشکي ياد بدم

درکت ميکنم. اما لازم نيست بري
- حق با شماست، بوريس. اما...

 

پدرم بهم گفت متعهد باش

 

من نميتونم اينجا بشينم
من متاسفم.

 

و تو؟ تو ميتوني؟

 

به اينجا نياز ندارم

 

فقط هرکس بايد کار خودشو انجام بده

 

من بهترين تيرانداز دانشکدمون شدم

 

و من در اونجا مورد نيازم.

 

توام مبارزه کن. برو به اپرا

 

لودال لودال

 

تو اينجا ما خارجي محسوب ميشيم

سفارت اتحاد جماهير شوروي
در ايالات متحده آمريکا 1942

در جنگ و در اينجا

 

اينجا از لباس مخمل من محافظت ميکنن
و اينکه رژ لبم چيه ک ميزنم

 

لودال ميتوني توضيح بدي
اين چه کاراييه؟

 

چي ميگفتي به انگليسي با همسر رييس جمهور؟

چه کنسولي؟
ميتوني به منم بگي؟

 

خانم النور روزولت دعوت کردن
از خانم پاوليچنکو

براي زندگي تو کاخ سفيد
تا ببيننتون دوباره در امريکا

و تنها از خانم پاوليچنکو دعوت کردن

 

آيا ما آموزشي در اين مراسم نداريم؟

شهروند شوروي باقي نمونده
کاخ سفيد بدون هيئت اون باقي مونده.

 

من نميتونم هر کجا برم

 

ما نبايد فرصتو از دست ديم

تو خونه رييس جمهور يک فرصت مناسب داريم

 

ام..به...

 

شما چي ميگيد خانم پاوليچنکو؟

 

تصميم نهاييو شما بگيريد

 

هفته آينده گرمه.
نمي خواهيد کمد لباساتونو نو کنيد؟

 

من به يک يونيفرم نياز دارم
تو مطبوعات ازش استفاده ميکنيم

 

شما همه چيز رو ميدوني؟
البته

 

من ميخواستم بدونم لودال
به عنوان يک زن يک زنو درک ميکنه.

چگونه تونسته 309 نفرو بکشه؟

 

چرا تنفگ به دستش گرفت؟
اين کار زنان نيست

 

خبرنگاران ازون با نام بانوي مرگ ياد ميکنن

متوجه شدم که چگونه صدمه ديده.

اون باهوش و تحصيلکرده
البته زيباهم بود

 

وقتي جنگ به خونه اون اومد
حتما چاره اي نداشته

علاوه بر اين، او با اين استعداد واقعي
نامريي و بيخيال شده بود

 

آموزشي، تابستان 1941

اولين وظيفه يک تک تيرانداز:
اطلاع از موقعيته.

براي همين نيازه بدونيد
چجوري روي شکم خودتون سينه خيز بريد

الاغ برو پايين تر

تفنگو جا نذاري احمق

سيلدينگ سيلدينگ تو نميتوني پيشرفت کني
اينجوري زمانو از دست ميدي

بمير! الاغ کج.
هدف بسيار عالي براي دشمن.

 

جون بکنيد

 

چجوري ميخايد بجنگيد با اينا؟

 

به چي ميخندين؟

 

من نميبينم تو اينجا کسي حريف آلماني ها بشه

اونا توي ژيتومير ريگا و کيو و لنينگرادن

 

ما باور داشتيم وقتي که جنگ ميشه ما
پيروزيه سريعو بدست مياريم

اما ما عقب نشيني کرديم
ببينيد، عقب نشيني!

 

ذهنامون داره رنج ميکشه

در اينده اين ضرر و زيان برا شماست!

همچنين شما

 

اونا همه چيزو برا سوزوندن دارند

بسوزونيدشون

 

سريع تر!

 

سريع تر.

 

برو!

 

عميق بکنيد
الاغاي خوبي ميشيد

 

سريع تر
با هم!

 

خبردار

 

تغييرات گزارش!

 

سنگ ناپديد شده.
صليب هنوز هست.

از طرف چپ انبار کاه راه افتادم
با 5 متر ارتفاع

ريشه کلوخ هارو از بيخ و بن زديم

و شما؟
... سنگ بزرگ به سمت چپ منتقل شد. با متر.

بد نيست...
عقب گرد

 

اشتباه
ببين اينجوريه

 

اين موقعيت صحيحه.

 

کشته ميشي

 

تصميم جالبيه
اما بي فايده

 

استتار کردنه خوب
تضمين زنده موندنتونه

 

کشته ميشي
گل ها نميتونن مخفيت کنن

 

گروهبان همرو ميکشه.

 

به نظرت کي ميتونيم شليک کنيم؟

 

ليودميلا.
بله؟

مطميني ميخواي تير بزني؟
بله قربان

 

مطمئني؟

 

مطمئنم

 

شليک کن

 

ستوان برو کنار
شليک کن

 

شما يک تک تيراندازيد.نه يک تانک

 

عدد 9 براي شروع بد نيس

 

اولين پنج نفر از خط دفاعي درگيري،
بيان جلو

 

همه اماده باشن
مهمات دو برابر بشه.

 

خسته نباشيد

 

فقط مردان
دخترارو نميزارن اونجا

 

اونا خيلي چيزا ياد گرفتن

اونا اخراج نشدن
ميتونن تاثير گذار باشن

همه يک دوره در تيراندازي را گذرانده اند.

 

گلوله برا نيمي از ساله

 

حيف من
متاسفم برا خودم

 

اونا هيچي نيسن

گوش کن

 

شما بايد تو ماه ژانويه دفاع کنيد

 

و اون دختر پاوليچنکو همرامون مياد

 

اودسا سپتامبر 1941

 

خب پس اجازه نده کسي به اين نزديکي وارد شه

 

ببين تو افسر شليکي
تو فرمان ميدي برا کشتن

اگر اون کشته شد. فقط مهماتتو حفظ کن
سوال نداري؟

و تانک ها، سروان؟

 

تانک رو ميتونيد به دو روش متوقف کنيد

 

اول - با نارنجک با پرتاب کوتاه

 

دوم؟
- دوم...

تمرکز رو قسمت شيشه اييه تانک

آمار ميگه محل شيشه ايي سست و ضعيف بنظر مياد

گلوله 3 براي کشتن راننده تانکه.

آماده باشيد

 

جناب سروان
قبل ازينا نيروي هوايي حمله ميکنه

 

اومدن

 

زخمي شدي؟

کجات زخمي شده؟ خوني هسي

 

آبو بگير

 

صبر کن.

 

شليکي که باعث نابوديه تانک بخش 25
ژنرال چواسک شده

شخصا اهدا ميشود به پاوليچنکو

 

نيروي هوايي رايتزه نقش جداگونه اي
در نابودي دشمن به عهده داشت

 

روتا، صلح آميز است!

 

گروهبان پاوليچنکو
به سمت جلو

بله

 

هه. اينجارو

 

ال ام پاوليچنکو ميخايلينووا
پدر شما مايکل يوليويچ

اون در بخش داخلي ميجنگه؟
بله

 

ميشا قهرمان ماست. بنابراين...

 

اگر چيزي ميخواي به من بگو
تبريک ميگم پاوليچنکوي قهرمان

ممنونم واقعا سرهنگ
در واقع...

 

اين دختر من از دوستاي شهريمونه

 

بچه ها. سعي کنيد مثه او باشيد

 

يالا چيزي در مورد مبارزات بگو

 

من قسم مي خورم...

 

در مبارزه با دشمنان خودم دريغ نکنم

 

و با اين اسلحه صدتا فاشيستو بکشم

ازاد باش ستوان
ازاد باش

ماکاروف؟.

 

اگر اون به دنبال راه پدرشه
سازمانه ديده بانو در جريان بزار

 

اين کارو ميکني؟
بله قربان

 

هميشه بايد سلاح هاي جديدو
تنظيم دقيق کرد

شبيه اسلحه هاي ديگه نيست
هر تفنگي کاراييه خودشو داره

تو بايد متوجه بشي
اسلحه هم درمان ميشه

فقط بدون که اسلحه مثه همسرت ميمونه

 

آيا شما همسر داريد سروان؟

 

نه من هيچ کسو ندارم

 

من يه همسر داشتم.

 

اولش ميترسيدم ازدواج کنم

 

وقتي به جنگ با فنلاند رفتم
نميتونم باور کنم خيلي جوون بودم

عشق زيباي من بود

 

در آغاز جنگ...

 

نتونستم موفق بشم و نگهش دارم

 

لودال
- ماشا.

ماشا!

لودال
- ماشا!

 

بالاخره پيدات کردم

 

بايد بهت بگم که ميخوايم با هم
مبارزه کنيم من و تو و گريشا

گريشا ديگه کيه؟
چجوري تونستي فراموشش کني؟

 

اون خلبان منه
گريشا مال منه

 

توام آره؟

 

منم آره

 

خانم پاوليچنکو شما چگونه؟

چجوري ميتونيد روسيه رو برنده بر فاشيسم
بدونيد بدون کمک ما؟

 

اتحاد جماهير شوروي در حال حاضر تو جنگ
تنهاست

اما تجاوز فاشيستي
مشکل دنياست

شما متجاوز نيست؟ جنگ فنلاند؟
اشغال سرزمين هاي لهستاني؟

هزاران زندان ساختيد
براي جنگ عليه مردم خودتون

 

شما نميدونيد که چگونه زندگي مي کنيم.
و شما هيچ حقي نداريد اين حرفارو بزنيد...

من روسي هستم.و به طرز معجزه آسايي
رفته بودم به روسيه در سال 1928

 

من حق صحبت کردن دارم
بنابراين

 

آقايان.

 

بنشينيد.

 

لطفا منو ببخشيد
کنفرانس مطبوعاتي به پايان رسيده

ممنون از سوال هاي شما.

 

ليودميلا، اشتباهه شما اينه

که بايد در مسير درست هدايت بشيد

 

شما بايد بدونيد که چجوري صحبت کنيد

و هميشه بايد اعتماد به نفس داشته باشيد
اعتماد به نفس با يک لبخند به دست مياد

 

نرم تر و طبيعي تر باش

 

يادت باشه لبخند موفقيت توست

برام سخته
سخته برام صحبت کنم

البته ميدونم دشواره
اما اين همه سال مطالعه کردي

لبخندت که طولاني تر بشه
صحبت ميکني با اطمينان و صداي بلند

و هميشه مخاطبتو از چشم راستت ببين

يالا سعي کن جسورانه سعي کني

سعي کن به ياد بياري چيز جالبيو.

 

اودسا سپتامبر 1941

بيشتر بنويس.سروان تاييد ميکنه

 

دو مشگل،
اما تا زمان سومي صبر کردم

آلمانيه فکر ميکنه قابل ديدن نيست

اونوقت دختر آلمانيه شليک کرد
و بعدش مثه مارمولک خزيد

 

اينجا.

 

بدونيد سيگار کشيدن مضره

 

لودال امشب حواست باشه

ما هم اينجا با گرما ميسازيم
اينجا برامون گرمه

ما صبر ميکنيم

 

لودال اينجايي

 

اينجا يه مدال هست

 

سروان

شما شبا گشت ميزنيد؟

 

هر چيزي اتفاق ميوفته .

 

يادم مياد در فنلاند

خارج از شکار

 

براي ديده باني موقعيت جالبي بوجود اومد

 

اگر هدف اينا باشن

 

مي توني با يک شليک هر سه تاييشونو
از بين ببري

 

خارج از موقعيت

 

بوم و اينجوري ميشه

 

اما اونا چجوري شناخته شدن

 

اونا کافر شده بودن
که با يک شليک گلوله کشته شدن

 

سه؟

 

کريپچوک
بله.

پاوليچنکو کجاس؟
رفت سمت راست. موقعيت تغيير بديد.

 

کمک

 

کمک

برو!

 

پاوليچنکو منم

 

پاوليچنکو ميتوني موقعيتو ترک کني؟

بعدا صحبت ميکنيم

 

بده به عشقم
تانک ها کجان؟

تو ماه ژانويه بده
خب خب

 

يالا پاشو

 

تو ميخواي چيکار کني؟ احمق شدي؟
چي؟

سروان به من نشون دادي که
چجوري سه در يکو اجرا کنم.

 

اونا مي توننن تورو بکشن . توام مي توني.

بمون

 

تو ميخواي بري به دادگاه نظامي؟

 

مارشا تو موقعيته
گوش کن

 

سروان
گودال جنگل سمت راست

 

اوليه به حسابت
پس ببين

چيکا ميکني؟ تو يه احمقي

اين کار آسيب ميزنه

 

امروز دوتارو ديدم

 

اونا بيست ساله بودن

 

نه بيست و يک

داغون شدن

بيست و يک.
من 73 تا افراد آلمانيو ديدم

 

اونا بيشترم ميتونن باشن
ماکاروف بس کن.

اجازه ميديد فرود بيام

سلام لودال

چطوري؟

 

سلام، سروان.

 

چرا شما داريد ميدوزيد؟
زن که زياد داريد اينجا

 

من دوست دارم بدوزم بهم ارامش ميده

 

اومدن براي شروع تخليه سربازان از کريمه

 

سربازاتونو تو بندر جمع اوري کنيد
شمام سعي کن مخفي بشي

 

اينجا...

 

و اينجا.

 

ما فردا خارج ميشيم

 

چرا در ادسا ؟
ما هنوز براي موندن زمان داريم.

 

از مافوقتون خبردار بشيد بهتره

 

من پيکم

 

من فکر ميکنم به مرور زمان فاشيست
توي روح و روان رخنه بکنه

 

رفتن از سراسر اينجا امنه؟
بله اما از سمت چپ برو

 

خب. همه چيز به خوبي باشه

 

بيا راه بازه ترمز نکن

 

بنوشيد
به سلامتي ادسا

 

براي شهرم که تو اين آتيش افتاد

 

من ميخوام سوختمو تکميل کنم

 

منم همينطور. فقط چند لحظه

 

حال کنيد شمام

 

بمون.اين يک دستوره

 

گريشا

 

من ميخوام باهات تنها باشم

 

چرا؟

 

کافيه..نکن

 

تو برام اون عشق نيستي

ما مردم بزرگي تو جنگ داريم
مرگ به همشون ميرسه

فردا ممکنه ما رو بکشند.

 

ولم کن بزار برم

 

واي خدا تخمام

 

ممنون که واقعا نتونستي نجاتم بدي

اون بهم گفته بود که تو کسيو داري و تو

بهت گفته بودم

 

منو ببخش.

چرا؟

 

من قول داده بودم

 

به کي؟

 

خودم

 

اجازه بده بهت کمک کنم

 

خودم ميتونم

 

من نميتونم

 

همسر شما ميدونه؟
اينجا جنگه

 

اگر کشته بشيم...
شما ترسو اييد سروان

 

شما بايد ايمان داشته باشيد
اونا نميتونن بکشنمون

 

لودال ميتوني صدامو بشنوي؟ لودال؟

نفس. نفس عميق بکش

 

دووم بيار

 

برو! هي!

 

صدامو ميشنوي؟

 

ساکت. ما موفق ميشيم ما ميتونيم

 

حتي اگه....

 

من دوستت دارم
هيچي نگو ساکت حرف نزن

 

بخواب

 

همه چيز درست ميشه

 

بوريس لارينوويچ .پاولو
تب داره هزيون ميگه

 

خب... بانداژشو عوض کن

 

چه بانداژي بوريس؟

 

اوه، ببخشيد.

 

دکتر. هي رفيق؟

 

من يک درخواست شخصي دارم
اين مبارزمون پوليچنکو

مراقبت و رسيدگي به اون واجبو و حياتيه

ما از همه خوب مراقبت ميکنيم
اون همه نيست

 

اون خيلي خاصه. ميدونم اون منحصر بفرده

 

قبلا منم اونو دوست داشتم

 

حال من خوبه

خواهشا ازش خوب مراقبت کنيد

اونوقت اون خودش تصميم ميگيره با کي بمونه

 

خيلي بده که شما اهميتي نميديد

 

آمريکا کاخ سفيد 1942

حالا اونو قرار بده تو ماهي تابه و
اون تبديل به بورشت ميشه

بورشت(نوعي ابگوشت)
نه نه. نرم تر و طبيعي .

سوپ روسي...
- سوپ روسي.

 

در اتحاد جماهير شوروي، زنا اينکارو ميکنن.

و زنان آمريکايي اينکارارو ميکنن

 

فقط تنها يکروزه ها

 

همه چيز خوبه. نگاه کن،
فقط يه ماهي تابه بود

 

موجي شدم
ببخشيد

 

چه اتفاقي افتاده؟

 

بعد از انفجار لرزش تو دستام افتاد.
فقط 5 دقيقه دراز کشيدم

 

من تقريبا مرده بودم.

 

من فقط مي تونم تصورش کنم

 

چقد ترسناک بوده

 

تخليه در سواستوپل،
پاييز 1941

 

بگير

 

بخورش

 

لودال ميخواستم بپرسم

 

عزيزم، نترس. ترسي نيست،
خوشگلم نلرز

همه چيز خوب پيش ميره.

 

گريشا داره بالا سرمون پرواز ميکنه
نگاه کن

اونا مگسن. ترس نداره.بزودي يه نوشيدني
مهمونت ميکنم

 

نترس. چطوري تو چطوري تو!

 

زودي بر مي گردم
من...

بلند شو بايد... بريم زير کشتي.

تو الان حالت وخيمه

 

يالا اراده کن و بلند شو تا بتونيم حرکت کنيم

 

تو جنگو درک نميکني

تو اين شرايط من نميتونم شفات بدم

 

درمانم کن بيا شفام بده

توي کميسيون شهادت دادم که من
يک دکترم نه يک شعبده باز

 

دفتر مرکزي سواستوپول
منطقه دفاعي نوامبر 1941

ايوان اوتيموويچ

 

سلام، ليودميلا.
اين گزارشو تاييد کنيد که من زنده ام

 

براوو، شما شفا گرفتيد.

 

که چي بشه با من بيا بريم يه جايي

 

چه اتفاقي افتاده روي بازوت؟
اين دختر با منه.

 

همينجا صبر کن

 

ما يک گزارش از ستاد براي شهر دريافت کرديم

ماندن به هر قيمتي.

 

فقط پتروف شهر اول خط دفاعيمونه

احتمالا مشاهداتي وجود داره

 

خوش آمديد، سرهنگ.

 

خط اول دفاع در حال حاضر
عبور 13 کيلومتر از سواستوپول.

 

بنابراين اين شهر آسيب پذيره
براي توپخانه آلمانه.

ما نميتونيم دشمنو دفع کنيم

اما ما ميتونيم از خط ممتد دفاع کنيم

و ما قادر به نگه داشتن نيسيم
چگونه ميتونيد از شهرتون محافظت کنيد؟

 

يکي پرتابه گلوله
بر اساس ابزار اساسي

 

منطقه قابل توجه با عرض 250 متر.
و عمق 1 کيلومتره.

فقط ناو جنگي کمون پاريس

اونجا 12 جور اسلحه وجود داره

در اينجا ميتونيم با اتش توپخانه
دشمن رو در هم بشکنيم

 

اما من ميدونم تو همه سفارش ها کشتي ها به
قفقاز فرستاده شدن

 

من نياز دارم که فورا به کشتي برگردم

وظيفه من محافظت ازين ناوگانه
اما در اين وضعيت که حق ندارم...

وظيفه مشترک ماست
براي حفاظت از سواستوپول!

در صورت ناتواني يا عدم تمايل شما
اين جنگ ازينجا منحرف ميشه

اگه نتونيد تو اينجا مبارزه کنيد

منجر به مرگ دريانوردامون ميشه.

شما نميخوايد که قبول کنيد
و ميخوايد خودتونو راحت خلاص کنيد

با اين لباسا ميخوايد بجنگيد؟
لباس ما افتخار ماست.

 

دوستان عزيز

گروهبان ليودميلا پاوليچنکو

 

افرادمون ميگن خدا از غيب
برامون تک تيرانداز ميفرسته

به ما بگو وضعيت جنگ چگونه خواهد شد؟

من بيشتر ميدونم يا اينها در لباس هاي سياه؟

 

من همه چيو درست ميکنم

 

مطمينم که حق با جناب سرهنگه

همينه ممنون ازت، ليودميلا.

 

دياچنکو .سفارش تغيير لباسامونو بده

ايوان
گزارش درمانمو چيکا کنم؟

 

ميتوني بجنگي اگه دکترت اجازه بده؟

 

شما به شدت مجروحيد

 

هي رفيقامون از راه اومدن

 

چنتا از تخت هاي ما در دسترسه؟

بوريس، من نياز کامل به درمان ندارم
منو مرخص کن

 

بوريس سيدرنکو خون زيادي از دست داده
نيازه داره که دستش قطع شه

 

مستقيم ببريدش به طبقه 3 براي عمل

 

ژوک بدجور کبدش آسيب ديده

ژوک؟

 

ارسالش کنيد به اولين بيمارستان
- واديم. واديم!

 

کجان؟ ميدوني کجان؟

 

ببينيد. اونجارو، ببينيد.

 

لودال

 

چه خوب که اينجايي.

 

من بهش قول دادم

 

اون واقعا دوست داشت بياد پيشت

 

چيکا ميکني؟ ميجنگي؟

 

ما بايد براي زندگي بجنگيم

 

بوريس
لودال

کجا بودي؟ اسممو زدي؟

بدون مشگل؟ اما

 

تو درمان نشدي اگه بري جلو
تيکه تيکه ميشي

اينکارو نميتونم بکنم .ماکاروف مرده.

 

اصلا ميشنوي چي ميگم؟
متاسفم

 

بمون رستلينک. تو نميتوني
بفهمي اين داستان منو

 

حال خوب براي کندن و جنگيدن

 

ممنونم

 

آمريکا کاخ سفيد 1942

بله!

 

من آماده ام.
چشماتو ببند

 

بازش نکن

 

باز کن

 

اين براي شماس

 

چشماتونو ببنديد

 

باز نکن

 

بازشون کن

 

چقد غم انگيز ميتونه باشه
جنگي که زني مثه تو داخلش باشه

 

و معمولا با من زنيو نميبيني

 

وقتي که ما به فرانکلين رفتيم
نميتونستم باور کنم که اين شانسه منه

 

هوشمند، موفق، زيبا.

 

چرا اون منو ديد؟

من خيلي زيبا و بله باريک بودم(اه اه)

 

اما اون منو انتخاب کرد.

 

من فرمانده جديد شما هستم.
بريم به جنگ با فاشيستها!

ماشا، احمق!

سواستوپول نوامبر 1941

ليود ميلا ببين

 

چي اوردم

 

من اينارو با ويسکي معامله کردم

 

و...

 

عقيق! و اوپال!

 

برا من کوچيکه اما بتو ميخوره

 

مرسي.مرسي؟ چقد مرسي؟

حتما راه خوب دريايي ايجاد ميشه

همه چي اکي ميشه انگار دوباره متولد شديم.

 

واسه همين اجازه بده تو زمان ديگه حال کنيم

 

ميخوام از گريشا دعوت کنم

اون خيلي تنها شده از وقتي که
هواپيماي نيکولاسو زدن

 

متاسفم
همه چي اکيه

 

رييس جديدمونو ديدي؟
خوش قيافس؟

 

نه چرا خوش قيافه نيست؟.

 

نتونستم ببينمش

 

ميتوني عکس يه پدر پزرگو تصور کني؟

 

و اگر ملاديچاک...

 

قطعا اگر مالديچياک عشق خودشو رها کنه

 

ستوان لنوييد کيتچنکو رييس جديد شما

 

بيايين سر ميز

ما کار مهمي داريم

بايد عقب نشيني کنيم
تا بتونيم راحت تر دشمنو شکار کنيم

فردا ما مي ريم.
- بله.

 

بيخودي واسه خودت تز ميدي
ليودميلا بخور.

 

شليک نکن

 

خارج ميشيم

 

دنبالم بيا

 

پا بچسبون

 

احترام بزار

 

ما مثه اونا فاشيست نيسيم

 

چرا به من اجازه ندادي اونو بکشم؟
مرگ يکجا لايق اونا نيست

اين کار ما نيست.ميفهمي

 

براي انتقام زندگي نميکنم

 

جنگ فقط مرگ نيست
زندگي هنوز جريان داره

 

اگر تو کشف نکردي که چرا تو اين جنگ زنده اي

هستي تا بکشيشون
و بعد کشته شدن من. وظيفه تو چيه؟

 

من نميخوام ديگه شوهري زنشو از دست بده

 

شما دوتا.در اينجا 2 خط مهم هست

 

روش بسيار خطرناکيه.

 

برا شليک از مسافت زياد

 

به صداي قلبت گوش کن

و شليک کن بين ضربات قلبت

 

آماده

 

بگير براي توس

 

همش واسه ماست؟
بله واسه ماست

 

بسلامتي مدال گرفتن گريشا

 

تازه من اونو پشت سرم گذاشتم و..

و اخرش اون افتاد

 

دارن حال ميکنن

 

اونا جشن کريسمس گرفتن

 

اگر شما تفنگ فاشيستي
نميخاد به همه ملحق بشي

 

خونه شما و همسر ومادرتون
همه اينها سرزمين ما هستند

 

بدونيد که کسي نگهشون نميداره
اگر شما نگهشون نداري

بدونيد هيچکسي اونارو نميکشه
اگر شما نکشيدشون

 

فاشيست هارو بکشين تا اونا
روي زمين دروغ پخش نکنن

 

تا در خونتون غم و اندوه نداشته باشيد
و مرگو براي اونا بخواين

بنابراين کشتن تنها راهه

بيشتر بکشيد

 

ميخوايم تو بيشتر شماها اينو ببينيم

چندين بار اونارو نيستو نابود کنيد

 

امشب هيتلر مي خواست جشن بگيره

سال نورو در سواستوپل.

اما به لطف سلاح هاي ما جشنشونو ميگيرن

براي بار دوم دشمن از شهرمان گريخت

 

سواستوپول زنده ست
سواستوپول زندگي مي کند .

 

لئونيد شنيدي چي گفت؟

 

بوريس، دوست من
قبل از جنگ.

بوريس. لئونيد.

در ارتباط با تامين مهمات
دستورات بلافاصله اجرا خواهد شد

به اضافه 1500 جعبه شامپاين

و جشن و پايکوبي

سال نو 1942 مبارک
هورا، رفقا!

 

براي استالين!

 

بمونيد و حالشو ببريد

 

آخرين باري که ما شامپاين خورديم
ليود ميلا تو خونه ما بود

 

اينو ميدوني؟ قبل از شروع جنگ من دوسدارم
بيشتر اينجا باشم

اگر براي اون نبود منم اينجا نبودم

الان پشيموني؟
که درونه من عشقه؟

 

که تبديل به يک جنگ شده

 

نه . در هر صورت من دارم حال ميکنم
من پشيمونم ازينکه قبلا باهاش بودم.

ما گاهي اوقات ميبينيم همو.

 

و شما؟
تو عاشقش هستي؟

 

چيکار داري ميکني؟

 

شما افسراي آشغاليد

 

افسراي حرومزاده ايد

 

شما بايد آلماني هارو بتروکنيد نه همو

برو بيرون

 

سال نو مبارک.

 

من ميدونستم که اين اتفاق بالاخره ميوفته

 

ايالات متحده آمريکا، شيکاگو 1942

 

معذرت ميخوام خانم پاوليچنکو
من بدون نمايندم اومدم

 

اين پروژه من براي شماست

اينا سيگار هستن

يک ميليون دلار ميديم تا از
تصويرتون استفاده کنيم

اون مرد نماينده منه

 

اون؟
بله با ايشون صحبت کنيد

 

ممنونم

 

با عرض پوزش براي صبرکردنتون
ماشين من هميشه در حال کشتنه

عجب تنفگي. ممنون
هرکسي تفنگ خودشو داره

بيا به اتاق پرو لباس من
اينجا نميتونم حرف بزنم

من دارم توسط شما سورپرايز ميشم

خانم پاوليچنکو

 

لودال

پاوليچنکو

 

تو چي فکر ميکنيد؟ ديوونه شدي؟

نماينده شما کيه؟
خانم پاوليچنکو فقط دو سوال دارم

وايسا خواهش ميکنم
دو سوال، لطفا.

جاي دوري نميره صبر کنيد

 

آيا شما اميدواريد براي لغو
وعده انتخابات رئيس جمهور؟

و اون پچه هاي مارو به خاکهاي خارج فرستاده
که بميرن وفراموش بشن؟

ببخشيد!
شما اينجاييد

تو کنفرانس مطبوعاتي ازتون خواهشمندم
به سوال هاي ما پاسخ بدبد

 

شما محبوب تر از من هستيد،
خانم پاوليچنکو

 

خوشت اومد؟ بله خوشم اومد

من اين آهنگو به شما اختصاص دادم
اجازه بديد که بخونمش

 

هيچ کسي تاحالا آهنگي در موردم نخونده

 

بهار 1942 سواستوپول

 

تو ميدوني من قراره يک پسر بدنيا بيارم

ماشا، تو ديوانه اي؟
خب من خودم خواستم

تو اينجا تدابير امنيتي زيادي برامون گذاشتن

 

گريشارو ديگه نميبينم

 

لودال

من يه خبر دارم
چه خبري؟

بيا تا بهت بگم

 

لطفا فردا براي عروسي به اينجا بيا

 

کجا؟
کي و چه زماني؟

عروسي. عشق و حال کنيم!
ما حسابي خوش ميگذرونيم

 

خاله لودال خاله لودال

 

شما چجوري ميکشي؟ دوم

 

براحتي.چنتا؟

 

خاله لودال نگاه کن.عاليه

ديدي؟ ديدي ميتونم

 

به من آموزش کار با تفنگو ياد ميدي؟
من و من ....

 

من بهتون ياد ميدم اما الان نه

 

مواظب باشيد!

 

دير کردينا. معذرت ميخوام

 

من شمارو به اين عروسي دعوت کردم

 

گريشا کشته شد

 

بنوشيم

 

بيادش هستيم

 

غصه نخوريد.

 

بدون شک، جنگه ديگه.و کشته ميشيم

 

بياين به اين فکر کنيم که ما با هميم

 

ترس نداره

 

باهم بودن بهتره

لودال

 

ما عاشق هم بوديم

 

ما بايد خوش بگذرونيم

 

لئونگ... من يه پسر ميخوام.

 

خودت بهم گفتي جنگ فقط مرگ نيست
زندگي هنوز جريان داره

 

بله؟

 

صبح به خير.
صبح بخير.

 

پاوليچنکو اين چه لباسيه که پوشيدي؟

 

دستور داري که اين لباسو بپوشي

 

اجازه بديد منو اينجوري ببينن.من يه زنم

 

شما يک زن نيستيد.
شما يک سرباز اتحاد جماهير شورويد.

 

اينو يادت بمونه

سخن استالين که
دوست مشترک، دومين جبهست.

 

مبتدي نباش

 

بپوشش

 

باشه

 

چه بلايي سرت اومده؟

 

من زياد نميتونم حرف بزنم

 

به يک مرد نياز داشتي تا ازت محافظت کنه

 

سواستوپل، تابستان 1942

 

لودال

 

لودال تو...

 

کمک کمک

 

کمک

 

کمک کنيد

 

کمک

 

لئونگ!

 

لئونگ!

 

کجاست... لئونگ لئونگ!

 

لئونگ کجاست؟ آروم باش. ليونگ تموم کرد

 

آروم باش.گوش کن به من. بسه

 

من قبلنم در موردت اشتباه کردم
جنگ براي تو تموم شدس

ديگه ناتواني.براي خدمت سربازي ناتواني

چه کسي ميگه اون ناتوانه؟

 

پاوليچنکو ديگه يک جنگجو نيست

 

اون يک نماده.و يک سنبل غير فعال

از بيمارستان خارج بشيد.
حوس دادگاه نظامي کردي؟

 

اينجا بيمارستان قابلي نيست
براي دوس دختر قبل از جنگت

تو اينو نخوندي؟
آلماني ها گفته اند که کشته شده.

جنگ نزديکه، سربازان من
با اسم اون رو لبشون مبارزه ميکنن

من ازتون شکايت ميکنم سرهنگ پتروف

 

اونو آماده کن تا ازش عکس بگيريم

ما نياز داريم به جلو پيش بريم

دستات بالا. صبر کنيد

 

ميتوني بالاتر؟

 

اون بنظر زياد قهرمان نمياد

 

لبخند.

سر بالا

 

بيشتر بخند

 

جناب سرهنگ. ها پاوليچنکو بيا

 

آفرين بهت دختر

 

يکي از بهترين تک تيراندازهاي آلماني
اتو وون سينگر

حالشو بگير
اونا معتقدند که تو زنده اي

 

عکس کار خودشو ميکنه

 

اينجا. با توجه به اطلاعاتي که داريم

چيزي توي اينجاس
من نميخوام جناب سرهنگ

 

تو مي دوني چقدر مهمه پيروزي در اين دوئل؟

اون بهترين تک تيراندازه.من نيسم

گزارشي که از دکتر نظامي مياد ميگه
من مناسب و اماده خدمت نيسم

 

پس بشين و ببين چجوري دوستات قتل عام ميشن
من نميتونم

براي منم کار نميکني؟ من نمي تونم.

براي خودت نه.من نميتونم

حتي براي لئونگ کيتسنکو؟

 

باشه

 

باشه

 

خواهش ميکنم بايد سرهنگو ببينم

 

جناب سرهنگ؟

 

مشکل چيه؟

 

ما بايد فورا شهرو تخليه کنيم
گروهبان پاوليچنکو

بنظرت اينکار راحته؟

آماده سازي اسناد
تخليه و آرشيو.

 

مردم - حزب کارگران
و متخصصان امنيتي.

 

من سفارششو ميدم
صدها نفر از آلمانيا مردن

 

و ليود ميلا 4 بار تو جنگ آسيب جدي ديده

 

قبل از هر چيزي اون يک زنه
و اون ديگه کارايي نداره

 

حقش نيست که ديگه اينجا باشه

 

دکتر نظامي هستم

 

کارگر حزب هستم!

 

لودال صبر کن

به من اجازه داده شده

 

گمشيد بريد
اينا مردم اتحاد جماهير شوروي اند .

 

لودال لودال

 

بسه ديگه

 

جنگ شکست خوردست

 

وقتي ما تو ادسا بوديم

 

بعدش

سونيا مارو به ساحل برد و گفت
که تو قراره به ديدن ما بيايي

با لباس شنا

 

ماهي سونيا اسمش لا تراويتا بود
پدر و مادر شما...

 

بليط حلقه

و آرشيو
صبر کن، تو حلقرو يادت مياد؟

 

من هميشه مي دونستم که براي يکبار
فقط دادمش بهت

 

ميدوني ما بايد 5 تا بچه داشته باشيم
واي، پنج تا رستلينگ،

 

و سونيا اون بايد ياد بگيره درست کردن غذارو

من فقط املت بلدم
خوبه ما بايد همه بزنيم کنار

يه ميز بزرگ. بله هر روز

اره هروز ما دور هم جمع ميشيم
و بعدش ميريم به سالن اپرا

نه من ميجنگم. اپرا رو دوس ندارم
سينما بهتره

سريع تر بيا ديگه
يکم آرومتر

 

هروز به ماساژ قفسه سينه نياز داري
صبر کنيد

تو ميخواي بجنگي؟

 

من با کشتي بخار بعدي ميام.

من يک يهودي اودسا هستم
زودتر برين

 

نه من بايد بجنگم
چرا انقد ناراحتي؟

 

رستلينگ بوريس

بزاريد من برم صبر کنيد

رستلينگ

 

ليود ميلا تعريف کرد يکي از
دردناک ترين خاطره هاشو

جنگ بزرگي بود

 

دفاع از سواستوپول 250 روز طول ميکشد

 

اما شهر او توسط دشمن تسخير شد

 

تخليه براي شهروندان وسربازان انجام نشد

 

سروان پتروف و ده ها تن
از افسران به فرمان مافوق خود

با قايق جابجا شدند

مجموعا با قايقها و هواپيماها و زيردريايي از
سواستوپول در قفقاز

آنها حدود 3000 هزار نفرو تخليه کردند

و ادميرال اکتايابارسکي
اون با هواپيما منتقل شد

 

ليودميلا رو يک معجزه نجات داد.

 

مردي که نجاتش داد
نتونست درخواستشو براش فراهم کنه

اون تو مصوبه راي بدست آورد
و يک شکاف عميق تو زندگيش ايجاد شد

 

ليود ميلا بوريسو دوست داشت
دوست اون ماشا

 

و حدود 80000 هزار مدافع
در سواستوپول باقي ماندند

از خود در برابر دشمن دفاع کردند.

 

خيلي ازونا کشته شدن يا اسير شدن

 

لودال هميشه ميگفت
همه آنها قهرمان هستند.

 

آقايون من 25 ساله هستم

 

من 309 تا از مهاجمان فاشيستو کشتم

 

چي فکر ميکنيد ؟

 

بنظرتون ميتونم گذشتمو
که برام طولاني بوده پنهان کنم؟

 

ما باهم دوست شديم
از نامه هاي او من فهميدم

که اون بي جهت قدم به جلو پيش نميزاره

او به عنوان مربي يک مدرسه
براي تک تير اندازها کار کرد.

پس از جنگ، ليودميلا
دانشگاهشو به اتمام رسوند

 

دريافت بالاترين رتبه
و قهرمان اتحاد جماهير شوروي

 

مسکو، 1957

 

او در تمام جنگ موفق بود

و به عنوان يک سرباز و به عنوان يک ديپلمات،
و به عنوان يک زن.

من مي خوام براي ديدن پسرش برم.
شک ندارم که اون شبيه مادرشه.

 

بله، آقاي خروشچف صبر ميکنن.